11月27日下午,河南大学张璟慧教授应邀来我校作了题为“君子不器”——翻译专业人才培养的河南大学模式”的学术讲座。讲座由外语学院院长任如意教授主持。
张璟慧教授首先从河南大学的建设历史出发,梳理自1912-2022年间河南大学外语学院的发展历史,并简要介绍河南大学外语学院专业建设情况。随后,张璟慧教授用“完整”“新鲜”“宋文化”三个关键词介绍河南大学外语学院翻译专业建设特色,并以其真实的课堂为例,介绍戏剧表演式口译教学方法的相关情况,提出口译员需要具备扎实的双语基本功、广阔的知识面、优良的素质以及得体的仪容仪态,以实现“快、准、顺”的口译标准。最后,张璟慧教授引用“君子不器”“形而上者谓之道,形而下者谓之器”鼓励各位老师和同学勇于创新,敢于尝试,成为博学之才。
讲座结束后,张璟慧教授与参会教师进行了互动,介绍了关于专业建设、学科发展、人才培养等相关工作经验。张教授的报告生动形象、娓娓道来,对我院专业建设等工作具有积极的指导意义。(供稿:李晨阳)